TARJIMA JARAYONIDA EKVIVALENTLIK VA ADEKVATLIK MUAMMOLARI
Keywords:
tarjima, ekvivalentlik, adekvatlik, tarjimon, semantika, pragmatika, kontekst, madaniyat.Abstract
Mazkur maqolada tarjima jarayonida ekvivalentlik va adekvatlik tushunchalarining mazmuni, ularning o‘zaro farqi hamda tarjima sifatiga ta’siri tahlil qilinadi. Til va madaniyat o‘rtasidagi o‘zaro bog‘liqlik, tarjimonning interpretatsiya jarayonidagi roli hamda semantik muvofiqlikni ta’minlash muammolari yoritiladi. Shuningdek, maqolada ekvivalentlikning turli darajalari va tarjimada adekvatlikning nazariy asoslari nemis va o‘zbek tillari misolida ko‘rsatib o‘tilgan.
References
Комиссаров В.Н. Современное переводоведение. Москва: ЭТС, 2000.
Nida, E. Toward a Science of Translating. Leiden: E.J. Brill, 1964.
Catford, J.C. A Linguistic Theory of Translation. Oxford: OUP, 1965.
Шомақсудова Г. Tarjima nazariyasi asoslari. Toshkent: TDShI, 2018.
Baker, M. In Other Words: A Coursebook on Translation. London: Routledge, 2011.




