Interpretation of some problems on uzbek translation of some idioms with the example of the word water (Suv so'zi qatnashgan ba'zi idiomalarning o'zbekcha tarjimasida uchraydigan ayrim muammolar talqini va izohi)
Keywords:
translation of phraseological units, stylistic function, stylistic colouring, equivalent application, fusion, idioms, phrasal words, linguistics.Abstract
For English learners, sometimes they find it difficult to translate idioms into
exactly their own language. Especially this requires a lot of effort and more research for
researchers who are constantly engaged in translation work. This article highlights some of
the research work done on idioms in which words of water participated, with gone on to help
those difficulties. Illuminated and commented bills using examples to add clarifications
mentioned. The following idioms always require translation, taking into account the
presented situation, and first of all it is necessary to make sure that this combination is an
idiom and then go to the analysis. Our article, which is presented, is made in the desire of
these problems.
References
Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка. –М. 1986.
Narimonova Z. Frazeologik iboralarning tarjimasi haqida.-T.:O’zMUto’plami. 2007.
Oxford dictionary of idioms Published in the United States by Oxford University Press
Inc., New York © Oxford University Press 1999, 2004
Raxmatullayev Sh. O’zbek tilining frazeologik lug’ati. – T.: Qomuslar bosh tahririyati.




