THE PROBLEM OF HOMONYMS IN TRANSLATION
Keywords:
Homonyms, meaning in words, language structure, translation, types of homonyms.Abstract
This article discusses how homonyms create confusion in translation and
negatively effect meaning. It explores how homonyms can lead to misunderstanding in
translated texts. This research shares various strategies for translating homonyms
,including contextual analysis, semantic disambiguation and the use of explanatory
phrases.It also examines how homonyms function in different languages and the role of
cultural and linguistic factors in their interpretation.
References
Newmark .P., A textbook of translation. New York, Prentice Hal. 1988
Crystal .D ., Dictionary of linguistic and phonetics .USA: Blackwell Publishing. 2008.
Yule .G. The study of language .U.S.A. Cambridge University Press.2006
Lobner S. Understanding Semantics. India: Replike press. 2002
Jakobson R. On linguistic aspects of translation. Language in literature Translation.
U.S.A. : Library of Congress.1987
